有禍的希臘原文是ouai,意思是痛苦的叫聲,但主耶穌使用的字是‘oy,是希伯來文的對等字(參:民21:29),‘oy是對某一特定對象發出降下懲罰的威脅。法利賽人在遵守律法條文上是一絲不茍的,甚至把家裡調味香料的十分之一也帶到聖殿獻上。然而,看似敬虔的法利賽人忽略了真正重要的事。
法利賽人不尋求公義,不顯出憐憫,也不行出信實。這令到他們所帶來的什一奉獻,一點價值都沒有。主耶穌並沒排斥法利賽人對律法的謹慎態度,祂只是說,除了謹慎遵行律法,他們也該瞭解律法真正的意義。他們小心呵護十分之一的奉獻,卻忽視躺在路旁的窮苦人。
我有禍了!我坐在教會舒適的椅子上,小心看守我的薄荷與茴香。我以為我在教會找到了主,主卻在外頭與貧窮困乏之人同在。